読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

エニタイム・フロム・ヒア。

悲しいときー。悲しいときー。

When I feel sad, when I feel sad

悲しいときー、誰かが死んだときー。誰かが死んだときー。

When I feel sad, the time which somebody died, somebody died

悲しいときー、入管手続きが早く終わっても税関検査で同業者のクルーに差をつけられてしまったときー。

When I feel sad, the time which the crews who I take care of appeared in the arrival lobby later than the ones who the other agents do even though I cleared the Immigration procedure early. The cause is the Customs baggage check.

悲しいときー、PR428マニラ便が11時30分に着いてもクルーが12時過ぎに出てきたときー。

When I feel sad, the time which Philippines crews showed up in the Immigration afternoon even their flight PR428 landed on NARITA airport at half past 11

悲しいときー、デルタ航空の便が到着予定時間より異常に早く着いていたときー。

When I feel sad, the time which DELTA flights already has landed on NARITA airport much earlier than the estimated time represented on the airports official website

悲しいときー、提出した書類を税関職員が紛失したときー。

When I feel sad, the time which the Customs officers have lost the paper I submitted

悲しいときー、インド人だらけのタイ国際航空を見たときー。

When I feel sad, the time which I saw plenty of Indian passengers the Immigration and check-in counters of Thai International Airline

悲しいときー、カードが使えない自動精算機を見たときー。

When I feel sad, the time which I saw the automatic cashing machines which credit cards are not acceptable

悲しいときー、ベトナム人研修生に囲まれたときー。

When I feel sad, the time which I have myself surrounded by Vietnamese trainees

悲しいときー、お盆時期の横浜港を見たときー。

When I feel sad, the time which I saw the ports and piers in Yokohama during obon, the Japanese summer vacation

悲しいときー、習志野料金所から渋滞が始まっていたときー。

When I feel sad, the time which I noticed that traffic congestion began from Narashino toll gate

悲しいときー、ホテルでヨーロッパ系オフィサーは待っていてフィリピン人クルーが後から現れたときー。

When I feel sad, the time which Philippines crews appeared late although European officers were at the lobby whenever I picked them up from the hotel

悲しいときー、アクアラインが封鎖されたときー。

When I feel sad, the time which AQUA LINE, the huge bridge between Kisarazu and Kawasaki, that was blocked due to the bad weather condition or some other reason

悲しいときー、葛西の渋滞を抜けてバースに着いたのに船はまだ沖にいたときー。

When I feel sad, the time which I had put myself into some terribly traffic congestion and somehow arrived to the berth, but the ship was still afar from the jetty

悲しいときー、インド人全員がバラバラのフライトで来たときー。

When I feel sad, the time which all the Indian crews came to Japan by different flights

悲しいときー、駐車場で空所かと思ったらミニクーパーがいたときー。

When I feel sad, the time which I found a nice space for parking a car, but I also found that there had been a MINI-COUPER at that space

悲しいときー、日本人にExcuse meと話しかけられたときー。

When I feel sad, the time which I was asked Excuse me? instead of being said Sumimasen by Japanese passengers

悲しいときー、成田空港の駐車場で520円だったときー。

When I feel sad, the time which I paid 520 yen for parking charge in Narita airport

悲しいときー、入国審査場で荷物を探している日本人を見たときー。

When I feel sad, the time which I saw Japanese passengers searching for their baggage at the Immigration

悲しいときー、フィリピン人が軍手を車内に捨てていったときー。

When I feel sad, Philippines crews left their work-use globes on the car seats on purpose

悲しいときー、ショートパスと言う警備員を見たときー。

When I feel sad, the time which I encountered a security guard saying Short-pass, please. In the first step, he should say Shore-pass, please correctly

悲しいときー、ショアパス番号じゃなくて日付を記入する警備員を見たときー。

When I feel sad, the time which I saw a security guard writing the date onto their visitors log instead of the shore-pass numbers

悲しいときー、船が本牧じゃなくて大黒にいたときー。

When I feel sad, the time which I have known that the ship wasnt in Honmoku pier, but in Daikoku pier

悲しいときー、山下埠頭を見たときー。

When I feel sad, the time which I saw Yamashita berth

悲しいときー、フィリピン人に「結婚してる?」と訊かれたときー。

When I feel sad, the time which I was asked if I were married by Philippines crews

悲しいときー、目印のガソリンスタンドが潰れていたときー。

When I feel sad, the time which I saw the petrol station which I had used as the landmark closed

悲しいときー、羽田空港で駐車場料金が発生したときー。

When I feel sad, the time which I ended up paying the parking charge in Haneda airport

悲しいときー、昼間のディズニーランドを見たときー。

When I feel sad, the time which I saw Tokyo Disneyland without illumination during the daytime

悲しいときー、成田空港でインタビューに応じている外国人を見たときー。

When I feel sad, the time which I saw foreign visitors answering to the TV shooting crew in Narita airport

悲しいときー、東北地方でバイト募集の貼り紙を見たときー。

When I feel sad, the time which I saw some advertising posters for the shopkeeper recruitment in Tohoku, the Northeastern area

悲しいときー、威張りたがりの人を見たときー。

When I feel sad, the time which I have known that the senior colleague is just bossy.

悲しいときー、「ノーランチが基本だよ」と新人に言う人を見たときー。

When I feel sad, the time which I saw my senior colleague telling the newcomers that it wouldnt be possible to have lunch during business hour

悲しいときー、飲み会の話題が風俗ばかりだったときー。

When I feel sad, the time which I heard I screwed with that chick for twice! or I have been spotted my sexual treatment by my mother in law when I visted my wifes house! and so on from my colleagues and conductors in drinking parties. YOU behave!

悲しいときー、夕陽が沈んだときー。

When I feel sad, the time which I saw the sunset

ありがとうございましたー。

ありがとうございましたー。

ありがとうございましたー。